周纪·周纪一

 资治通鉴在线阅读   2023-12-21 15:24   187 次浏览 人阅读  0 条评论

十六年乙未,公元前三八六年
十六年(乙未,公元前386年)

初命齐大夫田和为诸侯。
周王朝开始任命齐国大夫田和为诸侯国君。

赵公子朝作乱,出奔魏,与魏袭邯郸,不克。
赵国公子赵朝作乱,出奔魏国,与魏国军队一起进袭赵国邯郸,未能攻克。

十七年丙申,公元前三八五年
十七年(丙申,公元前385年)

秦庶长改逆献公于河西而立之;杀出子及其母,沉之渊旁。
秦国名叫改的庶长在河西迎接秦献公,立为国君;把秦出公和他的母亲杀死,沉在河里。

齐伐鲁。
齐国攻打鲁国。

韩伐郑,取阳城;伐宋,执宋公。
韩国攻打郑国,夺取阳城。又攻打宋国,捉住宋国国君。

齐太公薨,子桓公午立。
齐国太公田和去世,其子田午即位,是为齐桓公。

十九年戊戌,公元前三八三年
十九年(戊戌,公元前383年)

魏败赵师于兔台。
魏国在兔台击败赵国军队。

二十年己亥,公元前三八二年
二十年(己亥,公元前382年)

日有食之,既。
出现日全食。

二十一年庚子,公元前三八一年
二十一年(庚子,公元前381年)

楚悼王薨,贵戚大臣作乱,攻吴起,起走之王尸而伏之。击起之徒因射刺起,并中王尸。既葬,肃王即位。使令尹尽诛为乱者,坐起夷宗者七十馀家。
楚悼王去世。贵族国戚和大臣作乱,攻打吴起,吴起逃到悼王尸体边,伏在上面。攻击吴起的暴徒用箭射吴起,并射中了悼王的尸体。办完葬事,楚肃王即位,命令楚相全数翦灭作乱者,因射吴起之事而被灭族的多达七十余家。

二十二年辛丑,公元前三八零年
二十二年(辛丑,公元前380年)

齐伐燕,取桑丘。魏、韩、赵伐齐,至桑丘。
齐国攻打燕国,夺取桑丘。魏、韩、赵三国攻打齐国,兵至桑丘。

二十三年壬寅,公元前三七九年
二十三年(壬寅,公元前379年)

赵袭卫,不克。
赵国袭击卫国,未能攻克。

齐康公薨,无子,田氏遂并齐而有之。
流放的齐康公去世,没有儿子。田氏家族于是把姜氏的齐国全部兼并了。

是岁,齐桓公亦薨,子威王因齐立。
当年,齐桓公也去世,其子田因齐即位,是为齐威王。

二十四年癸卯,公元前三七八年
二十四年(癸卯,公元前378年)

狄败魏师于澮。
狄族军队在浍击败了魏军。

魏、韩、赵伐齐,至灵丘。
魏、韩、赵伐齐,至灵丘。

晋孝公薨,子靖公俱酒立。
晋国晋孝公去世,其子姬俱酒即位,是为晋靖公。

二十五年甲辰,公元前三七七年
二十五年(甲辰、前377)

蜀伐楚,取兹方。
蜀人攻打楚国,夺取兹方。

子思言苟变于卫侯曰:“其材可将五百乘。“公曰:“吾知其可将。然变也尝为吏,赋于民而食人二鸡子,故弗用也。“子思曰:“夫圣人之官人,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短。故杞梓连抱而有数尺之朽,良工不弃。今君处战国之世,选爪牙之士,而以二卵弃干城之将,此不可使闻于邻国也。“公再拜曰:“谨受教矣。“卫侯言计非是,而群臣和者如出一口。子思曰:“以吾观卫,所谓'君不君,臣不臣'者也。“公丘懿子曰:“何乃若是?“子思曰:“人主自臧,则众谋不进。事是而臧之,犹却众谋,况和非以长恶乎!夫不察事之是非而悦人赞己,闇莫甚焉;不度理之所在而阿谀求容,谄莫甚焉。君闇臣谄,以居百姓之上,民不与也。若此不已,国无类矣!“子思言于卫侯曰:“君之国事将日非矣!“公曰:“何故?“对曰:“有由然焉。君出言自以为是,而卿大夫莫敢矫其非;卿大夫出言亦自以为是,而士庶人莫敢矫其非。君臣既自贤矣,而群下同声贤之,贤之则顺而有福,矫之则逆而有祸,如此则善安从生!《诗》曰:'具曰予圣,谁知乌之雌雄?'抑亦似君之君臣乎?“
孔,字子思,向卫国国君提起苟变说:“他的才能可统领五百辆车。”卫侯说:“我知道他是个将才,然而苟变做官吏的时候,有次征税吃了老百姓两个鸡蛋,所以我不用他。”孔说:“圣人选人任官,就好比木匠使用木料,取其所长,弃其所短;因此一根合抱的良木,只有几尺朽烂处,高明的工匠是不会扔掉它的。现在国君您处在战国纷争之世,正要收罗锋爪利牙的人才,却因为两个鸡蛋而舍弃了一员可守一城的大将,这事可不能让邻国知道啊!”卫侯一再拜谢说:“我接受你的指教。”卫侯提出了一项不正确的计划,而大臣们却附和如出一口。孔说:“我看卫国,真是‘君不像君,臣不像臣’呀!”公丘懿子问道:“为什么竟会这样?”孔说:“君主自以为是,大家便不提出自己的意见。即使事情处理对了没有听取众议,也是排斥了众人的意见,更何况现在众人都附和错误见解而助长邪恶之风呢!不考察事情的是非而乐于让别人赞扬,是无比的昏暗;不判断事情是否有道理而一味阿谀奉承,是无比的谄媚。君主昏暗而臣下谄媚,这样居于百姓之上,老百姓是不会同意的。长期这样不改,国家就不象国家了。”孔对卫侯说:“你的国家将要一天不如一天了。”卫侯问:“为什么?”回答说:“事出有因。国君你说话自以为是,卿大夫等官员没有人敢改正你的错误;于是他们也说话自以为是,士人百姓也不敢改正其误。君臣都自以为贤能,下属又同声称贤,称赞贤能则和顺而有福,指出错误则忤逆而有祸,这样,怎么会有好的结果!《诗经》说:‘都称道自己是圣贤,乌鸦雌雄谁能辨?’不也像你们这些君臣吗?”

鲁穆公薨,子共公奋立。
鲁国鲁穆公去世,其子姬奋即位,是为鲁共公。

韩文侯薨,子哀侯立。
韩国韩文侯去世,其子即位,是为韩哀侯。

二十六年乙巳,公元前三七六年
二十六年(乙巳、前376)

王崩,子烈王喜立。魏、韩、赵共废晋靖公为家人而分其地。
周安王去世,其子姬喜即位,是为周烈王。 魏、韩、赵三国一同把晋靖公废黜为平民,瓜分了他的残余领地。

烈王
烈王

元年丙午,公元前三七五年
周烈王元年(丙午,公元前375年)

日有食之。
出现日食。

韩灭郑,因徙都之。
韩国灭掉郑国,于是把国都迁到新郑。

赵敬侯薨,子成侯种立。
赵国赵敬侯去世,其子赵种即位,是为赵成侯。

三年戊申,公元前三七三年
三年(戊申,公元前373年)

燕败齐师于林狐。
燕国在林狐击败齐国军队。

鲁伐齐,入阳关。
鲁国攻打齐国,进入阳关。

魏伐齐,至博陵。
魏国攻打齐国,抵达博陵。

燕僖公薨,子桓公立。
燕国燕僖公去世,其子即位,是为燕桓公。

宋休公薨,子辟公立。
宋国宋休公去世,其子即位,是为宋辟公。

卫慎公薨,子声公训立。
卫国卫慎公去世,其子卫训即位,是为卫声公。

四年己酉,公元前三七二年
四年(己酉,公元前372年)

赵伐卫,取都鄙七十三。
赵国攻打卫国,夺取七十三个村镇。

魏败赵师于北蔺。
魏国在北蔺击败赵国军队。

五年庚戌,公元前三七一年
五年(庚戌,公元前371年)

魏伐楚,取鲁阳。
魏国攻打楚国,夺取鲁阳。

韩严遂弑哀侯,国人立其子懿侯。初,哀侯以韩廆为相而爱严遂,二人甚相害也。严遂令人刺韩廆于朝,廆走哀侯,哀侯抱之。人刺韩廆,兼及哀侯。
韩国严遂杀死韩哀侯,国中贵族立哀侯之子,是为韩懿侯。当初,韩哀侯曾任命韩为国相却宠爱严遂,两人互相仇恨至深。严遂派人在朝廷行刺韩,韩逃到韩哀侯身边,韩哀侯抱住他,刺客刺韩,连带韩哀侯也被刺死。

魏武侯薨,不立太子,子罃与公中缓争立,国内乱。
魏国魏武侯去世,没有立太子,他的儿子魏与公中缓争位,国内大乱。

六年辛亥,公元前三七零年
六年(辛亥,公元前370年)

齐威王来朝。是时周室微弱,诸侯莫朝,而齐独朝之,天下以此益贤威王。
齐威王朝拜周烈王。当时周王室已十分衰弱,各诸侯国都不来朝拜,唯独齐王仍来朝拜,因此天下人愈发称赞齐威王贤德。

赵伐齐,至鄄。
赵国攻打齐国,直至鄄地。

魏败赵师于怀。
魏国在怀地击败赵国军队。

齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁。是子不事吾左右以求助也。“封之万家。召阿大夫,语之曰:“自子守阿,誉言日至。吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁。昔日赵攻鄄,子不救;卫取薛陵,子不知。是子厚币事吾左右以求誉也。“是日,烹阿大夫及左右尝誉者。于是群臣耸惧,莫敢饰诈,务尽其情,齐国大治,强于天下。
齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来。然而我派人去即墨察看,却是田土开辟整治,百姓丰足,官府无事,东方因而十分安定。于是我知道这是你不巴结我的左右内臣谋求内援的缘故。”便封赐即墨大夫享用一万户的俸禄。齐威王又召见阿地大夫,对他说:“自从你到阿地镇守,每天都有称赞你的好话传来。但我派人前去察看阿地,只见田地荒芜,百姓贫困饥饿。当初赵国攻打鄄地,你不救;卫国夺取薛陵,你不知道;于是我知道你用重金来买通我的左右近臣以求替你说好话!”当天,齐威王下令烹死阿地大夫及替他说好话的左右近臣。于是臣僚们毛骨耸然,不敢再弄虚假,都尽力做实事,齐国因此大治,成为天下最强盛的国家。

楚肃王薨,无子,立其弟良夫,是为宣王。
楚国楚肃王去世,他没有儿子,弟弟良夫即位,是为楚宣王。

宋辟公薨,子剔成立。
宋国宋辟公去世,其子宋剔成即位。

七年壬子,公元前三六九年
七年(壬子,公元前369年)

日有食之。
出现日食。

王崩,弟扁立,是为显王。
周烈王去世,弟弟姬扁即位,是为周显王。

魏大夫王错出奔韩。公孙颀谓韩懿侯曰:“魏乱,可取也。“懿侯乃与赵成侯合兵伐魏,战于浊泽,大破之,遂围魏。成侯曰:“杀罃,立公中缓,割地而退,我二国之利也。“懿侯曰:“不可。杀魏君,暴也;割地而退,贪也。不如两分之。魏分为两,不强于宋、卫,则我终无魏患矣。“赵人不听。懿侯不悦,以其兵夜去。赵成侯亦去。罃遂杀公中缓而立,是为惠王。
魏国大夫王错逃奔韩国。公孙颀对韩懿侯说:“魏国内乱,可以乘机攻取。”韩懿侯于是与赵成侯联合出兵攻打魏国,在浊泽地方交战,大败魏军,包围了魏国都城。赵成侯说:“杀掉魏,立公中缓为魏国国君,然后割地退兵,这对我们两国是有利的作法。”韩懿侯说:“不妥。杀死魏国国君,是强暴;割地后才退兵,是贪婪。不如让两人分别治理魏国,魏国分为两半,比宋国、卫国还不如,我们就再也不用担心魏国的威胁了。”赵成侯不同意。韩懿侯不高兴,率领他的军队乘夜离去。赵成侯也只好退兵归国。魏于是杀死公中缓即位,是为魏惠王。

太史公曰:魏惠王之所以身不死,国不分者,二国之谋不和也。若从一家之谋,魏必分矣。故曰:“君终,无適子,其国可破也。“
太史公司马迁曰:魏惠王之所以能自身不死,国家不被瓜分,是由于韩、赵两国意见不和。如果按照其中一家的办法去做,魏国一定会被瓜分。所以说:“国君死时,无继承人,国家就会被击破。”

本文地址:http://zztj.youqingshuyuan.com/8.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 资治通鉴在线阅读 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

 发表评论


表情